General | |
---|---|
Authors | Halldor Laxness |
Publisher | Art |
Year | 2012 |
Others | |
Title (original) | Kristnihald undir Jökli |
Translators | Crenguţa Năpristoc |
Language | Română |
Identification | |
Format | |
Dimensions | 13 x 20 cm |
Pages | 245 |
Cover | Hardcover |
Sub gheţar
29,00 lei
Authors | Halldor Laxness |
---|---|
Publisher | Art |
Year | 2012 |
Language | Română |
Pages | 245 |
„Ce poate da faima şi succesul unui autor? O parte a bunăstării materiale, măsurabilă în bani? Desigur. Dar, dacă un autor islandez va uita originile sale ca om al poporului său, dacă va pierde chiar înţelesul de a fi alături de cei umili de pe pământ, pe care bunica mea m-a învăţat să-i onorez, şi se va îndepărta de ei, la ce bun faima lui sau bogăţia?"
Halldór Laxness, discurs rostit cu ocazia decernării Premiului Nobel, 1955
„Roman absurd, fantastic, filosofic, Sub gheţar este o carte de citit şi de recitit, o privire aruncată în universul unei comunităţi excentrice şi fabuloase, întreţesute din credinţe şi poveşti vechi de când lumea."
Crenguţa Năpristoc
Alte titluri pentru CrenguţaNăpristoc (traducator):
Splendida cetate a celor o mie de sori (2020)
,
Pata cu bucluc (2013)
,